存档
-
《时代精神1》中文优化版字幕 (Zeitgeist Final Edition DVDRip.srt)
《时代精神》是一部很好的纪录片,但是,网上能找到的字幕错误百出。 严重浪漫花了一天时间,重新校对了中文字幕,修改了一百多处错误,并把每行字幕后面的句号去掉,制作了这个中文优化版字幕,观赏影片更舒服! ◆《时代精神1》中文优化版字幕 下载: http://www.shooter.cn/xml/sub/192/192087.xml ◆加载了优化版字幕的《时代精神1》视频下载 ( 多种网盘 ,任选一种 ) : http://115.com/file/dp2okjpz http://www.gokuai.com/f/OtNRxjDvN537f4uT . 【附】 ◆《时代精神1》视频电驴下载链接(用于挂载我做的字幕,已经下载了上面视频的可以无视): ed2k://|file|%5B%E6%97%B6%E4%BB%A3%E7%B2%BE%E7%A5%9E%5D.Zeitgeist.Final.Edition.DVDRip.XviD.avi|734218250|b4348ea90d07e472c5f821386cbdaaab|/ ◆《时代精神1》文字介绍、在线观看: http://www.6psp.cn/20120101/zeitgeist-1-2-3-download.html 谢谢支持。
206 次阅读 | 3 条评论2012年1月4日 | 归档于 互联网 -
说一下我做的中英文字幕MV为何要加上我的LOGO
严重浪漫制作的《迈克尔杰克逊全部MV最清晰版.全部带有中英文字幕》、《Lady GAGA全部MV最清晰版.全部带有中英文字幕》这两个资源,受到许多朋友的喜爱,首先我要感谢大家的支持。 继前面一篇文章解释了《我做的中英字幕MV为什么不提供外挂字幕的下载》之后,严重浪漫今天不得不继续解释一下我制作的中英文字幕MV为何要加上我的LOGO。 事情是这样的,我发布的一个迈克尔杰克逊的资源,有网友跟帖质问:“楼主可以不要在视频里加上些严重浪漫制作这些标语吗? 这搞的我们有些不爽….. 放出来下载不就是要帮助别人嘛,我们又没有不尊重你的作品,弄标语搞的很碍眼。” 我在帖子里给予了这位网友详尽的回答,希望他能理解。原帖子地址: http://www.mjjcn.com/mjjcnforum/thread-136276-12-1.html 我的回答如下:
540 次阅读 | 7 条评论2011年10月31日 | 归档于 影视歌 -
说一下我做的中英字幕MV为什么不提供外挂字幕的下载
严重浪漫不才,花费不少心血制作的制作的《迈克尔杰克逊全部MV最清晰版.全部带有中英文字幕》、《Lady GAGA全部MV最清晰版.全部带有中英文字幕》这两个资源,受到许多朋友的喜爱,首先我要感谢大家的支持。 一些朋友给我留言,问我为什么不提供外挂字幕的下载。在这里我解释一下。 提供外挂字幕有两个问题: 1. 我使用的字体比较特殊,你的电脑上应该没有安装,所以你在你的电脑上观看时,只能显示为系统默认的宋体字,观看效果大打折扣。 2. 我做的字幕有旋转、展开、缩放、变色等等特效,如果你电脑上安装的视频播放器对ass字幕支持的不是太好,播放时就会产生 无特效、甚至错位、不显示文字等等诸多问题。 综合考虑后,所以我提供内嵌字幕的MV,这样的视频你可以随意放到任何电脑、MP4、手机(前提是MP4、手机能支持该视频的格式和分辨率)里,不影响观看效果。 有收藏癖的朋友,您可以这样做:某一支MV,可以收藏一个原始版本、一个字幕版本。反正现在都是大容量硬盘,再者MV本身就不大。 感谢大家的支持!
597 次阅读 | 3 条评论2011年7月6日 | 归档于 影视歌 -
SUB字幕转为SRT字幕的两种方法
最近,严重浪漫要发布一部纪录片资源,但是该资源配的字幕是SUB字幕(DVD字幕),效果很差,于是我想转换为可编辑的Srt或者Ass字幕。 不试不知道,还真的很麻烦!在这里鄙视一下发明 idx+sub格式字幕的那位先人,你是怎么想的?为什么硬把文字以图片的形式做成字幕,搞的体积庞大、还不能编辑!给后人造成这么大的麻烦! 好了,现在开始说SUB字幕转为SRT字幕的两种方法: 【A】SubRip + SubToSrt 这个方法需要两款软件 SubRip_1.20 、SubToSrt.V3.13中文版的配合使用。
972 次阅读 | 4 条评论2011年7月4日 | 归档于 软件 -
ass字幕制作软件”SrtEdit”、”时间机器”的下载
一些朋友给我发信息,说想学习ass字幕制作。这里把我常用的两款ass字幕制作软件的下载地址发布一下,供初学者学习。 我比较喜欢的两款ass字幕制作软件是: 【SrtEdit】是思路论坛开发的,原始发布帖: http://www.mysilu.com/thread-346496-1-1.html 【时间机器】是人人影视论坛开发的,原始发布帖: http://www.yyets.com/thread-177520-1-1.html 相关的使用方法可以在论坛里学习。我当初就是自学的,祝大家早日学成。 另外还有一个字幕制作软件PopSub
1,493 次阅读 | 2 条评论2011年4月16日 | 归档于 软件 -
ass字幕特效代码详解
本文详细剖析了一个ass字幕里面的全部内容,让你更深入的了解ass。 转载自 百度贴吧 – 潇一吧 一个ass字幕,用windows的记事本打开后,可以看到如下内容: [Script Info] ScriptType: v4.00 Collisions: Normal PlayResY: 480 PlayResX: 640 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000
3,737 次阅读 | 没有评论2011年1月22日 | 归档于 软件标签: 字幕 -
高手帮忙看看这样的字幕是用啥软件做的?(肯定不是ass)
看到一个网友做的两个视频,字幕效果很炫,字体带着金属光泽,还不断地闪动。 附上两张截图,两个在线视频:
1,282 次阅读 | 4 条评论2011年1月18日 | 归档于 软件 -
字幕编辑软件subresync无法打开的原因
subresync是一款我一直在使用的字幕编辑软件,它不仅可以调整字幕,而且可以把sub、srt、ass字幕互相转换,实在很好用。 某天,当我再次运行这个程序的时候,却不能运行了。 subresync安装后有两个文件,一个subresync.exe,另一个vobsub.dll。我双击subresync.exe文件,鼠标旁出现了一个漏斗,但0.5秒钟后消失了,就等于没双击一样。 试了多次,还是这样。于是上网寻求答案。最后终于找到了原因,原因竟然是:如果你的系统里安装了IE8浏览器,那么这个subresync就无法使用! 我不知道这算不算是程序冲突,挺纠结的,作为我来说,我觉得IE8挺好用的,我不可能卸载了IE8,而去回头使用IE6或者IE7。于是,只有放弃subresync这个软件了。 现在我在使用的字幕软件是:SrtEdit、PopSub、时间机器。很好,很安逸。软件的下载地址点这里。
2,111 次阅读 | 2 条评论2011年1月17日 | 归档于 软件 -
ssa/ass字幕格式全解析
看到一篇好文章,介绍ASS字幕的。写的很专业、很透彻,转载下来,共勉。 ssa/ass字幕格式全解析 内容: 一. 概述 二. 文件各个部分解析 三. 各种类型的行 四. [Script Info]部分的标题行 五. [v4+ Styles]部分的风格行Style 六. [Events]事件部分的对话行Dialogue 七. [Events]事件部分的注解行Comment 八. [Events]事件部分的图片行Picture 九. [Events]事件部分的声音行Sound 十. [Events]事件部分的影片行Movie 十一. [Events]事件部分的命令行Command 附A. 风格覆盖代码(Tags, Codes) 附B. 内嵌的字体/图片编码
9,023 次阅读 | 没有评论2010年7月14日 | 归档于 软件 -
ass双语字幕里中英文互换位置,以及中英文分别设置不同的特效的方法。
这几天,严重浪漫在学着捣鼓ASS字幕。因为SRT字幕很简单,没啥捣鼓的了。于是想把ASS这种特效众多的字幕掌握下来。结果,学了才知道,还真有些难度。本来就难,网上能找到的教材又不多,有了问题还没有地方求教。实在是要抓狂了。 比如这个问题《ass双语字幕里中英文分别设置不同的特效的方法》,在许多论坛、QQ群发了求助帖,愣是没人搭理。让我感到了人们的冷漠。。。 那些“高手”们可能在他们初学ASS的时候,没有得到任何帮助,就学成了“高手”。所以他们觉得也不需要帮助别人。与其有闲时间帮助别人,还不如玩玩游戏、听听音乐吧。 没办法,只好自己琢磨吧。琢磨的过程中,还真有所发现。现在发出来,希望能呢帮到和我一样正在困惑的朋友。 1. ass双语字幕里中英文互换位置的方法: 用 SrtEdit 软件, 菜单里,点“编辑”–“中外文字幕相对位置”,这个可以把双语字幕里的中文、英文调换显示,比如由英文在上中文在下,改为中文在上英文再下。非常实用! 2. ass双语字幕里,中英文分别设置不同的特效的方法:
3,273 次阅读 | 11 条评论2010年6月29日 | 归档于 软件




最新评论